Mồ cha chẳng khóc khóc đống mối

Direct English translation

Not crying for one's father's grave, but crying for a termite mound.

Equivalent English version

Penny wise and pound foolish

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ bỏ bê điều quan trọng, gần gũi, thiết thân lại tỏ ra xót xa, lo lắng cho chuyện không đáng hoặc không liên quan. Thường dùng để chê trách sự giả dối, lệch lạc trong tình cảm cách ứng xử.
English explanation
This refers to neglecting what is truly important, close, and deserving of concern while showing sorrow or worry over something trivial or irrelevant. It is used to criticize misplaced feelings, hypocrisy, or distorted priorities.