Mồ cha chẳng khóc khóc đống mối
Direct English translation
Not crying for one's father's grave, but crying for a termite mound.
Equivalent English version
Penny wise and pound foolish
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ bỏ bê điều quan trọng, gần gũi, thiết thân mà lại tỏ ra xót xa, lo lắng cho chuyện không đáng hoặc không liên quan. Thường dùng để chê trách sự giả dối, lệch lạc trong tình cảm và cách ứng xử.
English explanation
This refers to neglecting what is truly important, close, and deserving of concern while showing sorrow or worry over something trivial or irrelevant. It is used to criticize misplaced feelings, hypocrisy, or distorted priorities.
Variants